春光灿烂杨家将
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.zt51.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

【春光灿烂杨家将】(211-220)

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

敬敬的分列两侧,

小宫上前挑开车帘,从上面迈出来一只穿着鹅黄色缎鞋的纤足,接着一个身穿

鹅黄色宫装的丽从车上下来,六郎眼前一亮,见她赛霜胜雪的绝美容颜没一丝

可挑剔的瑕疵,雪白的娇颜透出淡淡红晕,清秀可,琼鼻丹唇似都经过心雕

刻,显得那样完美。碧玉钗簪着的如云秀发散落香肩两侧,柳丝般的秀发随风飘

散。碧玉钗上那颗漆黑的珍珠映衬着乌黑秀发熠熠生辉,鹅黄的云裳凸出的玲珑

曲线更显万种风,让六郎忍不住想解开那腰间的裙带,一探蕴藏在那底下的无

穷奥秘。如此美儿只应天上有,间那能几得。王泽老贼,你的,居然

养了这样一个娇美可儿,怪不得可以进宫当娘娘,看的六爷都心动了。

见王贵妃进了太师府,六郎心中谩骂着王泽,怏怏不乐的往走,一直到

家中,看看旧的小院,和那寥寥无几的婆子老妈,以及仅仅两层院子的简陋房

屋,心道:这王泽,刚到瓦桥关,就霸占了富户的府宅,简直是无法无天,还

有着皇帝佬也是,你没事不好好在你的皇宫里待着,跑到瓦桥关一株这些时间,

说的好听,御驾亲征,你来了还不如不来的好。

六郎一边想,一边往走,到家中,令公去了潘大府上,还没有来。

六郎想找四小姐说会儿话,找来找去却是不到她的芳迹,问牛大婶,牛大婶说

四小姐抱着琴道后面的园林去了,六郎赶紧出了后门一路找过去。

杨府后面有道小河,小河对岸是一片竹林,远远地就听见一阵优美的琴声传

过来,六郎加快脚步赶过去,穿过面前的紫竹林,只见前面一道晶莹矮墙,缕有

梅花砖孔,两只栖凤,共街一只牡彤花,确是个别致美观的月形园门。门内是一

片绚丽花园,假山湖石,一式通体晶莹,形如白石,又似水晶,加上四周的奇花

光下照耀下腾腾陇陇,闪闪烁烁,恍如天上仙境不似尘凡间。

这是一个公众园林,远远看见一位身着白纱长裙的美丽子席地而坐,腰间

连着一条长长的轻丝带,在微风吹拂下有一种飘然欲仙的感觉,项上挂着一条白

色泪形项链,和那秀气的耳垂上勾挂着的白玉明珠耳坠相映成趣,乌黑的秀

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
龙傲花都后宫录
龙傲花都后宫录
余艳心里波涛奔涌,怎么也平静不下来,她没感觉到,在她想着这些时,她下身的爱液一直没停,加上她在失魂落魄下,没有换下刚才已湿得一塌糊涂的内裤,使她流出的水把单子打湿了一大片。不知过了多长时间,丁平醒了过来,他向余艳看去,见她还未醒来,下身却把床单打湿了一大片:余姨这么大了,还尿床?
shanyzs
密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
查泰莱夫人的情人
查泰莱夫人的情人
我们根本就生活在一个悲剧的时代,因此我们不愿惊惶自忧。大灾难已经来临,我们处于废墟之中,我们开始建立一些新的小小的栖息地,怀抱一些新的微小的希望。这是一种颇为艰难的工作。现在没有一条通向未来的康庄大道,但是我们却迂回前进,或攀援障碍而过。不管天翻地覆,我们都得生活。这大概就是康士丹斯·查太莱夫人的处境了。
大卫·赫伯特·劳伦斯
洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫