孤雏情陷红粉争霸
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.zt51.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

第九十四章 美人相聚

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

一时喜欢得紧,对不起哦!你叫什么名字啊?”

丽儿娇憨地道:“我叫赛丽儿……”

晓虹补充道:“丽儿是赛掌门夫儿,她下面还有个很可的弟弟艾米。”

周韵知道,无月和赛西亭夫最是厚,不禁点说道:“那就难怪了,无月一直恨不得生在你们家呢,丽儿妹妹又如此可,自然很疼你了!”

见晓虹身边尚有些生面孔,尤其那位清丽绝俗的青衣丽,令她颇为惊艳,不由得微微一怔。

晓虹忙介绍道:“这位便是无月费尽心思请来的神医梅花仙子。这次我们真是不虚此行,无月不仅请来神医,而且母子重逢,说来没相信,梅花仙子竟是无月的亲生母亲!”

对无月和梅花的另一层关系她也隐约知道,如此场合当然不好随便说。

周韵忙恭恭敬敬地施礼道:“见过……梅花仙子,您一路辛苦了!”她差点冲而出地叫出婆婆二字,可想想还是忍住了,毕竟还没和无月正式成亲呢。

晓虹当即又把姬无双、吴玉雪姐妹俩做了介绍,周韵这点礼貌还是有的,相互间寒暄一阵。完了周韵回对贞雯笑道:“还好,我原想这次无月会带回来两大马车哩……看来还是我做大房好,能镇得住他!”

贞雯脸上涨得发红,她憋了一肚子的奉承话,可当着夫的面哪敢说出

看看夫没什么表示,晓虹和绿绒不禁对视一眼,露出一付果然如此的神色!

周韵将丽儿拉到一边,低声问道:“丽儿妹妹,如今无月失踪,你想不想他呀?”

丽儿眼圈一红,哽咽着道:“当然想啦!当时我要留在历山陪大哥,他非不让!说好不管能否找到姐姐,天黑后他都要回吟啸山庄的,可是他说话不算话……呜呜呜……”说完忍不住饮泣不已。

周韵忙替她擦眼泪,安慰道:“无月吉自有天相,别担心,迟早会找到他的。”

可想想无月出行前她心中那种不祥的预感,她自己也没多少信心。

好在都是花季少,聊得一阵之后心便渐渐舒缓过来,开始唠起家常,显得亲热无比。绿绒等看得大跌眼镜,晓虹却似见怪不怪,似乎早知道必是如此结果。

此间诸事已了,慕容紫烟一声令下,大军启程直奔沂南围场而去。

周韵的马车掉在队伍的后面,丽儿也被她拉进她的车厢,二不时地探车窗外往后看,希望无月会奇迹般地忽然出现在来路上!

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
龙傲花都后宫录
龙傲花都后宫录
余艳心里波涛奔涌,怎么也平静不下来,她没感觉到,在她想着这些时,她下身的爱液一直没停,加上她在失魂落魄下,没有换下刚才已湿得一塌糊涂的内裤,使她流出的水把单子打湿了一大片。不知过了多长时间,丁平醒了过来,他向余艳看去,见她还未醒来,下身却把床单打湿了一大片:余姨这么大了,还尿床?
shanyzs
密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
查泰莱夫人的情人
查泰莱夫人的情人
我们根本就生活在一个悲剧的时代,因此我们不愿惊惶自忧。大灾难已经来临,我们处于废墟之中,我们开始建立一些新的小小的栖息地,怀抱一些新的微小的希望。这是一种颇为艰难的工作。现在没有一条通向未来的康庄大道,但是我们却迂回前进,或攀援障碍而过。不管天翻地覆,我们都得生活。这大概就是康士丹斯·查太莱夫人的处境了。
大卫·赫伯特·劳伦斯
洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫