娇妻淫梦
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.zt51.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

第二章

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

老婆的态,保准给他摄录了下来,那后果真是不堪设想。

郑敏:“王哥,你觉得我这个主意怎么样?”

我心里暗骂着郑敏,嘴上却道:“很好,很好。”

“走,位置老唐和一帮兄弟和我参考过了,你再陪我去看看。”

夜里,我和妻子躺在床上,与她说起了郑敏暗设摄像的事

妻子道:“他怎么能这么,这是犯法的吧。”

我道:“色急的狼,比饿狼凶啊。”

妻子道:“那也好,放了摄像,你以后就不敢我在窗了吧。”

“咳……真没意思。”

“你就是个大变态,老想着欺负我才有意思。”

“不欺负你,我欺负谁呢?”

“老婆是用来疼的。”

我顺手摸上妻子的房,揪了下她的,道:“是不是这样疼?”

妻子娇嗔一声,甩开我的手,道:“去你的。”

没有游戏的是枯燥的,就好像做的梦,少了一个春字,不能看见妻子在窗台前,又羞又急的表,让我提不起欲。

周末,我陪妻子逛街,她买了很多东西,大包小包,拎了一袋又一袋,她不要我帮她拿东西,说她自己拎着,才有购物的快感。

我们在街边的一家咖啡店歇脚,咖啡店装修的很别致,墙上挂着一幅幅致的面具,面具神态各异,有哭有笑,有美有丑,还有一些致的眼罩,和一些将眼罩戴在脸上的照片,戴了这些眼罩的,看起来都非常的妖艳,并增添了一份神秘的气氛。

我看着墙上的面具、眼罩,脑中登时想到了什么,心中的迷雾,忽然烟消云散,一片开明!

我拉起妻子的手,在她的惊诧声中跑出了咖啡店。

回到家里,我从包里拿出买回的面具,面具上印着一副美的脸蛋,只是少了活的生动,我将面具戴在妻子的脸上,只露出她一双迷的眼睛。

我对着面具傻傻的痴笑起来,妻子道:“发什么神经,快帮我脱下来。”

“脱下来嘛,戴着挺好。”

这一天的时间,似过得特别的漫长,我从回家后一直等待,等待夜的降临,终于月亮高高的挂在了空中,时钟敲过了12点钟。

妻子和我一样没有睡,她坎坷不安的按着手里的遥控器,电视节目在电视机里不停的翻跳着。

当我站起身的时候,妻子的目光立刻落

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

红粉劫
红粉劫
嘉雯从我身边经过的时候,脸上是带着泪水的,我知道她心理也不好受,但是无论是我还是她,都不知道应该如何摆脱这样的生活。“嘉雯……”我叫了一声她的名字,却再也说不出话来,她没有在我身边停留,穿着素白色的睡衣走进了房间,门“砰”的一声关上,我的心也如同狠狠的被夹了一下,呆立在门口。这是一套四室一厅的房间,对于像我和嘉雯这样的打工者而言,这样的房间已经足够,毕竟它使得我们每人都有着各自的生活空间,大家的
李定夷
龙傲花都后宫录
龙傲花都后宫录
余艳心里波涛奔涌,怎么也平静不下来,她没感觉到,在她想着这些时,她下身的爱液一直没停,加上她在失魂落魄下,没有换下刚才已湿得一塌糊涂的内裤,使她流出的水把单子打湿了一大片。不知过了多长时间,丁平醒了过来,他向余艳看去,见她还未醒来,下身却把床单打湿了一大片:余姨这么大了,还尿床?
shanyzs
密裁
密裁
特务们把阿秀的蓝布上衣当胸撕开,又把里面染血的白粗布小褂儿向上直撸到腋下,让她的两只丰满的乳房从小褂儿的下边露出来。杀人的那个特务则扯开裤带,把阿秀的裤子拉到她的膝盖以下,暴露出她黑茸茸的阴部。黄玉萍不由自主地动了动身子,她感到两腿间一阵抽搐。尽管她在被捕后不久就经历了那耻辱而残酷的折磨,但内心深处却仍然还是个处女。房阿秀的实际年龄只有三十二岁,但年轻时穷苦的生活使她脸上过早地生出了皱纹,看上去
石砚
查泰莱夫人的情人
查泰莱夫人的情人
我们根本就生活在一个悲剧的时代,因此我们不愿惊惶自忧。大灾难已经来临,我们处于废墟之中,我们开始建立一些新的小小的栖息地,怀抱一些新的微小的希望。这是一种颇为艰难的工作。现在没有一条通向未来的康庄大道,但是我们却迂回前进,或攀援障碍而过。不管天翻地覆,我们都得生活。这大概就是康士丹斯·查太莱夫人的处境了。
大卫·赫伯特·劳伦斯
洛丽塔
洛丽塔
《洛丽塔》(Lolita),又译为《洛莉塔》、《洛丽泰》,作者为俄罗斯裔美国作家弗拉基米尔·纳博科夫,于1955年在法国首次出版。小说描述了一个名为亨伯特·亨伯特的中年男子疯狂地爱上了12岁的名为多洛蕾丝的女孩,并在成为她的继父后有了性方面的介入,而“洛丽塔”一名则是亨伯特对多洛蕾丝的个人称呼。《洛丽塔》在出版后引起了很大争议,而“Lolita”一次也被也进入了西方流行文化中,用来来描述性早熟的
弗拉基米尔··纳博科夫